Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

один из кредиторов

  • 1 cocreditor

    English-russian dctionary of diplomacy > cocreditor

  • 2 co-creditor

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > co-creditor

  • 3 joint creditor

    юр., эк. сокредитор
    а) (лицо, предоставившее кредит нескольким лицам, несущим солидарную ответственность по данному долгу; напр., лицо, которое считается кредитором обоих супругов, в отличие от кредитора, заключившего кредитное соглашение с одним из супругов; такой кредитор может потерять право на востребование долга в случае развода)
    See:
    б) (один из кредиторов, предоставивших кредит данному лицу на условиях солидарного требования; обычно имеется в виду ситуация, когда каждый из кредиторов может требовать с должника погашение своей доли в кредите отдельно от других кредиторов, но возможны и ситуации, когда каждый из кредиторов имеет право востребовать с должника полную сумму долга)
    Syn:
    * * *
    * * *
    сокредитор; совокупный кредитор
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > joint creditor

  • 4 co-creditor

    сущ.
    тж. cocreditor юр., эк. сокредитор (один из кредиторов, предоставивших кредит данному заемщику на условиях долевого участия с другими кредиторами)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > co-creditor

  • 5 petitioning creditor

    эк., юр. подающий заявление кредитор* (один из кредиторов, обратившийся в суд с требованием о начале банкротства не выполнившего свои обязательства должника)
    See:
    * * *
    кредитор, подавший исходное предложение на конкурсе по банкротству

    Англо-русский экономический словарь > petitioning creditor

  • 6 co-creditor

    1) Юридический термин: сокредитор
    2) Экономика: один из кредиторов

    Универсальный англо-русский словарь > co-creditor

  • 7 cocreditor

    1) Экономика: один из кредиторов
    2) Банковское дело: сокредитор

    Универсальный англо-русский словарь > cocreditor

  • 8 concreditore

    Итальяно-русский универсальный словарь > concreditore

  • 9 cocreditor

    n
    один из кредиторов, сокредитор

    English-russian dctionary of contemporary Economics > cocreditor

  • 10 preference

    сущ.
    1)
    а) общ. предпочтение, предпочтительность

    to give smth. the preference over smth. — отдавать чему-л. предпочтение перед чем-л.

    in preference to any other — предпочитая что-л. или кого-л. всем остальным

    in order of preference — в порядке [по степени\] предпочтения

    б) общ. то, чему отдается предпочтение; что-л. предпочтительное

    what is your [have you any\] preference? — что вы предпочитаете?

    I have no preference. — Мне все равно [безразлично\].

    в) эк., преим. мн. предпочтение (отношение потребителя к различным вариантам выбора, заключающееся в том, что один вариант выбора больше нравится потребителю и поэтому он предпочитает этот вариант другим)

    The person can give a reason to his preference. — Человек может объяснить свой выбор [свои предпочтения\].

    A preference is an attitude, a choice is an action. — Предпочтение — это отношение, а выбор — это действие.

    Syn:
    See:
    2)
    а) эк., юр. льгота, преимущественное право, преференция (экономическое или иное преимущество, предоставленное какому-л. лицу, организации или государству, напр., право одного из кредиторов на получение выплат в счет погашения долга ранее других кредиторов)
    See:
    б) межд. эк. преференция (льгота, предоставляемая одной страной другой стране в виде снижения ставок таможенных пошлин или освобождения от обложения импортными таможенными пошлинами)
    See:
    * * *
    право кредитора на преимущественное удовлетворение; предпочтение; преимущественное право
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    -----
    Международные перевозки/Таможенное право
    льготная таможенная пошлина, установленная на товары, ввозимые из страны, имеющей определенное соглашение со страной-импортером

    Англо-русский экономический словарь > preference

  • 11 corporate family rating

    фин. рейтинг корпоративной семьи* (в рейтинговой системе агентства "Мудиз": рейтинг способности эмитента выполнять свои обязательства, который рассчитывается таким образом, как будто у компании-эмитента имеется только один вид долговых обязательств, а сама компания-эмитент представляет собой единую консолидированную структуру; иными словами, это рейтинг, в отличие от рейтинга старших необеспеченных обязательств, не учитывает особенности структуры долгового капитала и приоритетность требований кредиторов; при этом рейтинг автоматически применяется ко всем филиалам и другим подразделениям, находящиеся под управленческим контролем эмитента; заменил рейтинг подразумеваемых старших обязательств)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > corporate family rating

  • 12 debt cancellation

    фин. аннулирование долга (соглашение, по которому кредитор соглашается простить должнику весь или часть непогашенного долга; часто используется во внешней политике, когда кредитор прощает часть долга в обмен на принятие должником определенных обязательств по экономической политике)
    Syn:
    See:

    * * *
    аннулирование долга: один из способов сокращения внешнего долга с согласия кредиторов и с принятием должниками определенных обязательств по экономической политике; см. debt reduction.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > debt cancellation

  • 13 participation en nom

    сущ.
    банк. номинальное участие (один из второстепенных участников многосторонней кредитной операции, участие которого канализируется через одного из основных кредиторов)

    Французско-русский универсальный словарь > participation en nom

  • 14 put in smb.'s hands

    (put in (или into) smb.'s hands (или in(to) the hands of smb.))
    1) (smb. или smth.) вверять кого-л. или что-л. кому-л

    ‘There is a gentleman in this room,’ cried I. ‘I appeal to him. I put my life and credit in his hands.’ (R. L. Stevenson, ‘Catriona’, ch. 6) — - В этой комнате присутствует один джентльмен, - воскликнул я. - И я обращаюсь к нему. Моя жизнь и репутация в его руках.

    That evening Chance, which visits the lives of even the best-invested Forsytes, put a clue into Fleur's hands. (J. Galsworthy, ‘To Let’, part II, ch. II) — В этот вечер Случай вмешался в жизнь таких надежно защищенных от всяких случайностей людей, какими были Форсайты. И Флер получила в руки необходимый ключ.

    ‘Oh, Major Scobie, what made you write such a letter? It was asking for trouble’. ‘One can't be wise all the time, Yusef...’ ‘You see it has put you in my hands.’ (Gr. Greene, ‘The Heart of the Matter’, book II, part III, ch. II) — - Ах, майор Скоби, что заставило вас написать такое письмо? Вы сами напросились на неприятности. - Конь о четырех ногах, Юзеф, и то спотыкается... - Написав это письмо, вы оказались у меня в руках.

    2) ( oneself) отдать себя в чьи-л. руки

    Tomorrow I shall call a meeting of my creditors, and put myself in their hands. (W. Howells, ‘The Rise of Silas Lapham’, ch. XXVII) — Завтра я созову моих кредиторов и отдамся в их руки.

    In my opinion you ought to put yourself in the hands of a thoroughly good solicitor. (A. Christie, ‘Cards on the Table’, ch. XIII) — я считаю, что вам следует пригласить опытного юриста для ведения дела.

    Large English-Russian phrasebook > put in smb.'s hands

  • 15 involuntary bankruptcy

    Ситуация, когда один или несколько кредиторов неплатежеспособного должника подают петицию об объявлении должника банкротом.

    Англо-русский словарь по инвестициям > involuntary bankruptcy

  • 16 Giorno di nozze

       1942 - Италия (90 мин)
         Произв. Lux Film
         Реж. РАФФАЭЛЛО МАТАРАЦЦО
         Сцен. Раффаэлло Матараццо по пьесе Паолы Риккоры «Конец месяца» (Fine mese)
         Опер. Артуро Галлеа, Марио Альбертелли
         Муз. Нино Рота
         В ролях Армандо Фалькони (Бонотти), Антонио Гандузио (финансист), Роберто Вилла (его сын), Анна Вивальди (Мариэлла Бонотти), Амелия Келлини (госпожа Бонотти), Кьяретта Джелли (подруга Мариеллы), Карло Кампанини, Паола Борбони.
       Пожилая чета Бонотти - симпатичные римляне весьма скромного достатка. Они воспитали дочь Мариэллу в роскошной частной школе вдали от Рима, где она выросла, не зная о бедности своих родителей. Во время одного из редких визитов к дочери (они не виделись целый год) родители узнают, что ее руки попросил сын богатого финансиста. Мариэлла обожает этого молодого человека, брата ее лучшей школьной подруги. Финансист, человек болтливый и не дающий собеседнику вставить хотя бы слово, воображает, будто Бонотти живут с тем же размахом, что и он. Свадьба назначена и состоится через месяц. Впервые попав в родительский дом, Мариелла рыдает; она боится, что жених бросит ее, узнав о бедности родителей. Тогда Бонотти соглашается на предложение домовладельца, который хотел сделать в квартире ремонт. Он заставляет домовладельца немало потратиться и сам влезает в долги, не желая думать о том, что будет после свадьбы. Сносят стены; квартира преображается. Вскоре декораторы, обойщики и поставщики всех мастей начинают беспокоиться за свои счета. В день свадьбы они наводняют квартиру и, по предложению адвоката, образуют профсоюз. Бонотти умоляет этот профсоюз дать ему один час отсрочки. Он выдает кредиторов за друзей и родственников невесты, и те приходят на свадьбу и слоняются по дому, следя за тем, чтобы гости не попортили и не испачкали мебель, ковры и шторы. Тем временем повар старается накормить гостей до отвала. Новобрачные уходят счастливыми, так ничего и не заметив. Супруги Бонотти остаются в пустой квартире, без мебели и предметов интерьера, и созерцают масштабы бедствия. В этот момент появляется финансист. Он говорит Бонотти, что только что потерял все свое состояние, неудачно вложившись в акции в Буэнос-Айресе, с треском обрушившиеся в цене. Но Бонотти, которому финансист ранее поручил отправить телеграмму с распоряжением о покупке акций, не сделал этого, чем невольно спас финансиста от больших убытков. Тот принимает Бонотти за финансового гения, предлагает ему партнерство и покупает весь дом, чтобы устроить в нем офисы их новой компании.
        Комедийный шедевр Матараццо, мастера мелодрамы 50-х гг. Его комедии, снятые в 1933?1945 гг., зритель открыл заново лишь в 70-е гг., обнаружив, таким образом, творчество такого широкого диапазона, что его заметное влияние чувствуется в итальянском кино не только первых послевоенных лет, но и первых 30 лет после звуковой революции. Фильм, словно созданный Лабишем XX в. (помимо всего прочего, здесь за комедией скрывается мелодрама), достигает совершенства на уровне сценария, тематики и постановки. Он строится на универсальной теме денег и в комических ситуациях социальной направленности создает сатиру на довольно обширный мир, от самой мелкой до самой крупной буржуазии. Выводя на экран только абсолютно нормальных и даже симпатичных персонажей. Матараццо стремится показать, как деньги становятся главным героем социальной комедии и как коварно они проникают в жизнь каждого человека. Надо отметить, что незлобивость автора и его персонажей только усиливает эффективность фильма, поскольку избавляет сюжет от всякого противопоставления, марионеточных злодеев или козлов отпущения. Сама структура общества, разница в доходах между представителями буржуазии, знак равенства между счастьем дочери и ее социальным положением (в глазах отца героини), восприятие бедности как первородного греха - все эти элементы, умело проанализированные в фильме, расставят ловушку, в которую попадут некоторые персонажи. К счастью для них, на выручку придет восхитительный «рояль в кустах». Как у Лабиша или как в комедиях Аллана Дуона, добродушная интонация - скорее, признак утонченного ума; автор словно извиняется за тот несколько мрачный вывод, которым завершается его история. Он окружает этот вывод аурой понимания и человеческой теплоты, а право быть откровенно жестокими со зрителем предоставляет другим режиссерам. С точки зрения формы фильм великолепен; временами чудесно используются длинные планы (напр., 4-мин план в начале, когда супруги составляют бюджет на месяц) или визуальные находки (напр., план, когда гости расходятся, и в комнате остаются только кредиторы, словно окаменевшие на своих местах); изумительно играют два «отца»: бедный Фалькони и богатый Гандузио.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Giorno di nozze

См. также в других словарях:

  • Международная Организация Кредиторов — Тип Некоммерческое партнёрство …   Википедия

  • Вызов кредиторов — часто имеет место при открытии наследства и объясняется особенностями наследственного права по нашим законам. Нашему праву неизвестно условное принятие наследства, т. е. с возможностью для наследников и после принятия и вступления в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Права кредиторов в случае реорганизации юрлица — В случае если юридическое лицо принимает решение о своей реорганизации, его кредиторы сохраняют свое право требования долга, а также приобретают право требования его досрочного погашения. Гарантии кредиторов при реорганизации определены ст. 60… …   Банковская энциклопедия

  • Финансовый кризис 2007—2010 годов в Казахстане — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Мировой финансовый кризис 2008 2010 года негативно повлиял на …   Википедия

  • Байкальский целлюлозно-бумажный комбинат — Год основания 1966 Прежние названия Байкальский целлюлозный завод Расположение …   Википедия

  • Ситуация с "Трансаэро" — В сентябре 2014 года авиакомпания Трансаэро направила в правительство РФ ряд финансово экономических предложений о компенсациях, в том числе и о предоставлении государственных гарантий по кредитам, получаемым от российских банков. По словам… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Хансен, Хельмер — Хельмер Хансен Helmer Julius Hanssen Род деятельности: путешественник Дата рождения …   Википедия

  • Касьянов, Михаил — Один из сопредседателей Республиканской партии России Партии народной свободы Один из сопредседателей Республиканской партии России Партии народной свободы с июня 2012 года, ранее был сопредседателем незарегистрированной Партии народной свободы ( …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • ЛИКВИДАЦИЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ — один из способов (форм) прекращения юридических лиц, заключающийся в ликвидации их дел и имущества без перехода их прав и обязанностей другим юридическим или физическим лицам. При Л.ю.л. имеет место прекращение их производственной, торговой,… …   Большой бухгалтерский словарь

  • ЗАЧЕТ — один из способов прекращения обязательств, когда два или более обязательства могут быть прекращены полностью или частично путем отказа кредиторов по каждому из прекращаемых обязательств от реализации принадлежащих им субъективных прав требований… …   Энциклопедия юриста

  • субсидиарная ответственность — один из видов гражданской ответственности; дополнительная ответственность лиц, которые наряду с должником отвечают перед кредитором за надлежащее исполнение обязательства в случаях, предусмотренных законом или договором. В соответствии с ГК РФ… …   Большой юридический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»